Человек, которого никогда не было / The Man Who Never Was (1956)Вообще-то я этот фильм смотрела довольно давно, но вот сейчас, в связи с просмотром первой серии «Шерлока» (да, я тормоз) внезапно вспомнилось, насколько же это давняя традиция британских спецслужб - дурачить врага, подсовывая ему трупы вместо живых людей.
В основе фильма - рассказ об операции
Mincemeat (Мясной фарш) — в 1943 году перед британской военно-морской разведкой была поставлена задача: посеять в умы противника хоть какие-то сомнения относительно направления следующего удара. И вот о том, как они блестяще выполнили и перевыполнили эту задачу, как раз и рассказывается в фильме, - не просто посеяли сомнения, а полностью убедили Гитлера, что собираются наступать на Грецию и Сардинию (на самом же деле целью была Сицилия).
много букв и ещё больше картинок
Это была довольно дерзкая и остроумная идея, но пришли к ней не сразу — ну или по крайней мере в фильме так показано (а я рассказываю по фильму так как одноимённую книгу Ивена Монтегю пока не читала.
В фильме показан своего рода предшествующий «мозговой штурм»:
— Раздадим солдатам греческие словари. Немцы задумаются: может, мы собираемся в Грецию?
— Лучше эскимосские. Тогда точно задумаются.
— Что если выбросить парня из самолёта над вражеской территорией?
— При нём будут бумаги, в которых будет говориться, что мы высадимся в Греции, а парашют не раскроется. Немцы найдут тело и бумаги. Ага! — скажут они, — Смотрите, офицер с секретными бумагами, парашют не раскрылся, они нападут на Грецию.
— А мы предупредим парня, что парашют не раскроется? Или он выяснит эту забавную деталь по ходу дела?
— Найдём того, кто не особенно нужен.
— То есть, вызовешься сам?
Вот кстати, угадайте, кто бы прототипом лейтенанта Роджера Акрса, собеседника Ивена Монтегю? Кто служил в военно-морской разведке, но чьё участие в операции ещё не раскрывали в пятидесятые годы? Подсказка: я об этом человеке уже упоминала как-то раз у себя в дневе.
В общем, в конце концов они останавливаются на этом плане, только немного его усовершенствуют: решают подбросить труп «утопленника». Для большей убедительности, они находят тело с жидкостью в лёгких - молодого человека, скончавшегося от пневмонии (тут надо ещё раз подчеркнуть, что я рассказываю киноверсию событий).
— Можете ли Вы меня уверить, капитан Монтегю, как офицер и джентльмен, что если что если я соглашусь на вашу просьбу, с телом моего сына будут обращаться с уважением?
— Даю слово.
— Похоронят ли его по-христиански?
— Не могу обещать, но я в этом почти уверен. Уверяю вас, это возможность оказать Англии великую услугу.
— Сэр, мой сын был шотландцем и гордился этим.
— Простите.
— Ничего мы привыкли. Вы, англичане, всегда говорите "Англия" вместо "Британия".
Ивен Монтегю, кстати, получил эпизодическую роль в фильме. На секретном совещании он сидит в виде высшего чина из ВВС (позволила себе отметить его жёлтым кружочком) и строго спрашивает "себя" киношного: «А вы понимаете, капитан Монтегю, что если немцы раскусят план, то станет очевидно, что наша цель - Сицилия?»
Такое впечатление, что остальные актёры в этом кадре прикалываются над тем, как Монтегю троллит сам себя.
Для того, чтоб всё выглядело как можно реальнее, они придумывают виртуальную личность - «майора Вильяма Мартина». Разрабатывают ему легенду - куда и зачем он летел, изготавливают ему документы и личные вещи - ключи, счета из магазинов, корешки от билетов в театр, письмо из банка о задолженности
И в качестве последнего штриха - письмо от любимой девушки.
А у них там в разведке работает секретарём девушка по имени Пэм (у неё тоже был реальный прототип) - что называется, подаёт кофе и свежие идеи.
Эта Пэм делит квартиру со своей подругой Люси (её роль играет Глория Грэм).
у неё есть парень - пилот, который летает на «москито».
И вот эта самая Люси сочиняет письмо - точнее, она фактически пишет своему парню, а Пэм с её разрешения этот текст использует.
Теперь «майор Мартин» полностью готов к своей миссии и тело в такой вот цилиндрической капсуле с сухим льдом доставляют на подводной лодке к берегам Испании.
Якобы летел некий английский самолёт в Африку, был сбит и вот типа случайная жертва - прибило к берегу.
Всё получается как задумано: тело находят, и местный врач даёт заключение о смерти от утопления (а какие могут быть в этом сомнения - ведь нашли-то его в воде).
Тот, кому надо увидел всё, что надо и взял на заметку.
Майора Мартина похоронили по христианским обычаям и с воинскими почестями.
Вещи вернули в британское консульство, но предварительно тот, кому надо всё тайно сфотографировал и обратно запечатал. Таким образом сведения попали по нужному адресу.
— Фюрер на совещании сказал, что документы, без сомнения, подлинные.
— Конечно, у Фюрера есть преимущество над простыми офицерами разведки вроде нас. У него есть интуиция, а нам приходится полагаться на мозги.
И вот дальше начинается то, чего не было в книге и не было в реальности - немцы направляют ирландского шпиона, чтобы установить подлинность личности майора Мартина. Роль шпиона играет Стивен Бойд.
Кстати, узнаёте актрису, которая играет шпионскую пособницу?
Это у него не верёвка для просушки носков на стене развешана - это антенна радиопередатчика.
Шпион навещает офицерский клуб, магазин, банк и в конечном итоге он приходит в квартиру к девушке, чьё письмо лежало в кармане у погибшего «майора».
Всё дальше я не рассказываю, а то будет спойлер. Хотя, конечно, этот спойлер - так себе спойлер, из разряда «Колчака убьют», потому что история есть история, и давно уже известно, чем оно всё закончилось.
Вчера мне снился странный сон: там, где встаёт заря
мертвец победу одержал,
и тот мертвец был я.
Last night I dreamed a deadly dream
Beyond the Isle of Skye;
I saw a dead man win a fight —
And I thought that man was I. (с)
трекер
имдб